Akira Yamaoka cuestiona la visión global que tiene la industria japonesa
El antiguo hombre fuerte de la saga Silent Hill y hoy parte de Grasshopped Manufacture, don Akira Yamaoka, cuestionó en breves pero decidores términos a la industria de videojuegos de Japón.
Según Yamaoka las cosas en Japón deben cambiar, admitiendo que quizás tocaron techo y que deben entender mejor lo que desean los jugadores del resto del planeta:
“Creo que es cierto que la industria japonesa estan pasando por algunos problemas. Quizás ya dimos el máximo que podíamos dar y tenemos que admitirlo. Creo que los japoneses que no entienden las culturas del resto del mundo no serán capaces de crear entretenimiento para el mercado global.
Crear videojuegos es un servicio. Si alguien no puede o no quiere ver y conocer a los usuarios del resto del mundo, no creo posible que pueda entregar el entretenimiento que esos usuarios buscan“.
Las declaraciones de Yamaoka se unen a las emitidas en varias oportunidades por Keiji Inafune (ex hombre fuerte de Capcom y creador de Megaman) y a las entregadas por Hideo Kojima (padre de Metal Gear Solid y rockstar de Konami). Tal vez es parte del proceso: analizar qué sucede en Japón de manera fría y autocrítica para finalmente salir de lugar en que se han estancado. Ya veremos como se sigue desarrollando esta teleserie.
Por otro lado, Yamaoka es el hombre a cargo del audio de Sine Mora, juego del cual ya estamos cocinando su respectivo NB Labs… cortesía del mundialmente conocido Raulohimself.
Link: Yamaoka admits Japanese industry is “struggling” (Edge)
Confirmado: Xbox One deja atrás el DRM y la con...
Payday 2 - A primera vista #E3
Namco Bandai anuncia Dragon Ball Z: Battle of Z...
Usuarios de PS3 reportan problemas con el nuevo...
The Elder Scrolls Online - A primera vista #E3
The Last of Us – NB Labs
Activision echa pie atrás; Call of Duty: Ghosts...
The Evil Within – A Primera Vista #E3
11 Comentarios
Akira Yamaoka cuestiona la visión global que tiene la industria japonesa
Bueno, supongo que si Japón no se da cuenta aún, puede que al ver que los grandes de los diseñadores están pensando racionalmente, se empiecen a poner las pilas.
Respondery no faltan los usuarios que defienden a japon diciendo que quieren juegos de ese "estilo", gracias a ese "estilo" o forma de hacer video juegos Japon esta como esta... y no es porque han occidentalizado sus productos, mejor dicho "tratado", con resultados bastante mediocres.
ResponderTu empezaste a jugar ayer, verdad?
Muchos de los grandes éxitos de consolas anteriores han sido juegos japoneses e incluso muchas de las sagas que siguen hoy en día (aunque de capa caída) son japonesas (Residen Evil, Street Fighter, Silent Hill, Devil May Cry, etc...)
El gran problema, es la distribución de títulos japoneses en la actual generación de videojuegos. Hay un montón de juegos que me gustaría probar que he encontrado en la Store japonesa de PS3 pero que sólo están con textos en japonés.
El problema de los juegos japoneses, según como yo lo veo pasa más por un tema de distribución que de desarrollo (aunque no falta quien quiere hacer un juego que le guste a todo el mundo y que al final resulta no tener ni pies ni cabeza).
entonces Japon no esta en crisis jueguil como lo dicen 4 de grandes personajes de japon.
crees que trayendo mas juegos Japoneses netos se restableceria solucionaria el problema?, sure.
capa caida para ti, mediocres para mi. distintos puntos de vista.
aca no creo que se trate o no de occidentalisar juegos en japon salen gran cantidad de juegos de los cuales nunca nos enteramos y en todas las plataformas un buen paso seria empezar a abrirse en ese sentido y empezar por ultimo a sacarlos con la opcion de textos en ingles
ResponderDos ejemplo de esto son la saga de peleas Blazblue, bastante conocida, con textos en incluso voces en ingles (aunque mas bien malas), y los RPGs de Shin Megami Tensei, sobre todo Persona
Exactamente siempre me ha llamado la atención eso, que hay mucho juego japo que sería interesante de jugar, pero salvo que uno sepa japones, está limitado de ellos.
En cierto modo creo que uno de los factores es la manía de los gringos de doblar las voces... sería mucho más simple tan sólo traducir los textos y UI; y dejar voces y contextos (si hay algo cultural japones, dejarlo y no tratar de traducirlo... tal vez incluir una guía web de "entienda el contexto") en japo.
Por ejemplo el corpse party es así, voces en japo y textos y UI en Ingles. E incluso eso podría mejorar las ventas de algunos juegos, por ejemplo jamás compraré el Valkyria Chronicles 2, por el simple hecho que las voces son una real mierda. (jugué la versión pirata con undub)
tambien esta el sora no kiseki que tiene el estilo rpg clasico de peleas por turnos y monos deformes cabezones en graficas 3d muy buenas y como casi todos los juegos de famicon solo en japo
Responderahh... no se viejo... yo viene aqui solo a leer la opinion del maestro Yamaoka-sama
ResponderEl problema es que el mercado Japonés es lo suficientemente grande como para mantener vivos a los estudios sin tener que mirar fuera de las fronteras de su país.
ResponderEs una mentalidad mediocre, pero se condice también con el deterioro mismo de la sociedad Japonesa.
Extraño aquellos tiempos de la PSX donde cada título venido del país del sol naciente era éxito asegurado. Parasite eve, resident evil, silent hill, castlevania SOTN, Final Fantasy, etc etc etc.
hay muchos juegos japoneses que no salen de japón, a mi me gustan los juegos japoneses.
ResponderPara mi la mejor solución sería acabar con las restricciones regionales de las consolas y vender los mismos juegos en todo el mundo y ojalá con subtítulos en muchos idiomas. así tendríamos acceso a mas juegos.
Deja tu Comentario